openbiblio.social is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
Der Einstieg in das Fediverse für Bibliotheksmenschen

Administered by:

Server stats:

587
active users

#lingua

0 posts0 participants0 posts today
Replied in thread

@tomkalei

Du hast die #Linguistik vergessen. Die sind fast ok. Wir haben Teile, die wie Mathe ohnehin selbst LaTeX machen, weshalb das einfacher ist als in den restlichen Geisteswissenschaften.

Wir haben einen großen Verlag, der Diamond OpenAccess ist (weder Leser*innen noch Autor*innen zahlen) und wir haben die ganzen Journals von den Societies, die OA anbieten oder OA sind.

Zum Beispiel die Zeitschrift für Sprachwissenschaft von der #DGfS ist auch DiamondOA, @glossa gibt es international. Die haben sich vom #Elsevier-Zeitschrift #Lingua neu gegründet.

Ihr müsst nur die Herausgeber-Boards dazu bringen, die Zeitschriften neu zu gründen. Scholar-owned. Die Marken müssen bei uns bleiben. Verstehe auch nicht, wieso Mathematiker*innen sich für diese Boards hergeben. Die #Mathematik war ja Vorreiter.

„Ganz am Ende (manchmal Jahre später) hat man dann seinen Verlagsbienchenstempel "Dein Paper wurde bei Famous Journal akzeptiert" und dann posten die das nochmal nur mit hässlicherem Typesetting, neu eingebauten Tippfehlern und ganz und gar nicht accessible unter einer URL die sich jederzeit ändern kann. Von Permalinks hat da noch nie jemand was gehört, da muss dann die DOI her.“

Du, die haben Jahrhunderte Erfahrung!

Aber genau so ist es. Was da für Zeit verplämpert wird für Proofreading usw. Die schicken das nach Indien, wo alle Symbole kaputt gemacht werden. Die Menschen vom Handbuch #Semantik können Lieder davon singen. Das sind enorme Kosten, die wir tragen (bzw. die Steuerzahler*innen), damit die Verlage sich das einstecken können.

Dous exemplos de como perdem fraseologia própria no uso cotidiano os jornalistas espanhóis, com contínuos decalques do inglês para o castelhano:

*mantener un perfil bajo* (por: "to keep a low profile"), isto toda a vida se dixo "[intentar] pasar desapercibido"

*no poder esperar* só tem o sentido literal (p. e. pq o 🚌 se vai)
Sendo can't/can hardly wait to/for, em bom castelhano é "estar impaciente" ou "no ver la hora"
e. g. No veo la hora de debutar

🇩🇪 🇸🇪 Dear German speakers and/or Stockholm neighbours, here's a long shot:

any clue on these words/names (quite surely spelled wrong)?

👉 Ungerat = first name for a male (... is it the equivalent English Gerard?) Spanish cognates: Girald/e/o

👉 Heberat = family name. Spanish cognates: Brat, Bral/de, Ebrayre, ...

👉 Hestriyz = ship name

👉 Laustrosa = ship name (My guess is it's Spanish dle.rae.es/lustroso)

Retoot appreciated & much obliged.

«Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenariolustroso, lustrosa | Diccionario de la lengua españolaDefinición RAE de «lustroso, lustrosa» según el Diccionario de la lengua española: 1. adj. Que tiene lustre.

What language do you toot/post in the most?

Do you write and read Toots mostly in the same language or do you stick to one language or mix it up;
If you use a different language for different topics or day time i would be curios to know

#Mastodon #Language #SocialMedia #OnlineCommunities #Multilingual #Sprache #Idioma #語言 #Lingvo #Lingua #言語 #언어 #שפּראַך #Langue #Taal #Мова #Язык

Entrega semanal da minha fascinaçom pola aparente incapacidade léxica do francês coloquial (começara antes co italiano mas agora está dura a pugna). De verdade nom têm palavras próprias para estas oito?

Consultei tradutores em linha para o português de Portugal e o do Brasil.
Marquei as minhas dúvidas com ?

Sei que nom é ciência exata, para castelhano decidim eu.

𝗙𝗨𝗡 𝗙𝗔𝗖𝗧𝗦

Latin letters 𝘬, 𝘺, and 𝘸 were formally added to Portuguese alphabet in 2009.

The longest word in Portuguese 🇧🇷 🇵🇹 is 𝘢𝘯𝘵𝘪𝘤𝘰𝘯𝘴𝘵𝘪𝘵𝘶𝘤𝘪𝘰𝘯𝘢𝘭𝘪𝘴𝘴𝘪𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦, meaning unconstitutional.

English words, embarrass & zombie (as in stupid russians) were derived from Portuguese, 𝘦𝘮𝘣𝘢𝘳𝘢ç𝘢𝘳 & 𝘻𝘶𝘮𝘣𝘪.

Tanta Italia a "BellissiMetz", nel capoluogo della Mosella 23mila ragazzi studiano la lingua di Dante
Si è conclusa la missione a Metz dell'ambasciatrice d'Italia in Francia, Emanuela D'Alessandro, accompagnata dalla console generale Antonella Fontana, dal primo consigliere sociale e culturale Macchioni e dal consigliere economico Domeniconi. Metz, capoluogo del dipartimento della Mosella, è sede di uno dei cinque consolati...
italofonia.info/14516-2/
#lingua italiana #Metz #Francia

1/ Mein schönstes Geburtstagsgeschenk: #Syntax hat #Wiley verlassen. Das Herausgeberteam ist zurückgetreten wie @glossa und macht die Zeitschrift jetzt selbst.

Wir haben jetzt also #Lingua (#Elsevier), #Syntax (#Wiley) und die Zeitschrift für Sprachwissenschaft (#DeGruyter), die ihre profit-orientierten Publisher verlassen haben und #DiamondOA geworden sind.

Macht das auch! Ihr braucht keinen Verlag mehr, dem Ihr Euer Geld gebt. Davon könnt Ihr Stellen oder Geräte bezahlen. #OJS (#OpenJournalSystem) von @PublicKnowledgeProject is the only thing you need.

Falls Ihr noch Fragen habt, anbei die Jahresgehälter der Wiley-CEOs.

Diese Gehälter sind bei den 40% Gewinn nicht berücksichtigt, denn es sind ja Ausgaben des Verlags.

If you joined a Fedi instance that isn't in your native language, what language do you post in?

(Se ti unisci a un'istanza Fedi che non è nella tua lingua madre, in quale lingua pubblichi i post?)

#languages #linguistics #lingua #言語学

Recursos para o galego-português

Lista de ligações a recursos linguísticos que se podem encontrar na rede e que achamos podem resultar úteis à hora de trabalhar com o galego na nossa normativa internacional ou na da AGAL (recursos do galego oficial ou ILG-RAG maos.gal/recursos/recursos-gal).

Não estão todos os recursos linguísticos disponíveis on line para o português, recolhemos sobretudo aqueles sobre a variedade galega ou que a tiverem em conta.

[maos.gal/recursos/recursos-gal]
#lingua #Galiza #Galicia

Continued thread

archive.org/details/diskrison

Diskrison Strutural di Lingua Kabuverdianu by Manuel Veiga; Dulce Almada Duarte

Topics
#Kriolu, #Kriol, #lingua, #fonétika, #fonoloẑía

Índisi:

Interpretason di Sínbolus; Nota Prévia; Prefácio; Introdução
Fonétika Aplikadu
Fonoloẑía o Fonétika Fonolóẑiku
Strutura Diferensial (Sanvisenti-Santanton)
Strutura Diferensial (Santiagu-Fogu)
Strutura Diferensial (Stantiagu-Sanvisenti)

Internet ArchiveDiskrison Strutural di Lingua Kabuverdianu : Manuel Veiga : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet ArchiveÍndisi:Interpretason di Sínbolus; Nota Prévia; Prefácio; IntroduçãoFonétika AplikaduFonoloẑía o Fonétika FonolóẑikuStrutura Diferensial...